Instructors

Those are the instructors that you will encounter in our videos:

  • Florian Fortner | Rapier Salvator Fabris
  • Michael Kühnel | In Production
  • Ingulf Popp-Kohlweiss |Longsword Liechtenauer Tradition
  • Julian Schrattenecker | Rapier Salvator Fabris
  • Leona Vukalic | In Production

Florian Fortner

Discipline: Rapier
Video Series:
Basics of Salvator Fabris (Level: Beginner to Expert)
Language: German (Austrian Dialect) + English subtitles

My Name is Florian Fortner and for more than 10 years I am in love with rapier, sidesword, and recently also longsword fencing. I am measuring historical weapons and clothing and reproduce them to give fencing the right context. Julian Schrattenecker and myself are working intensivly on the reconstruction of the fencing tradition of Salvator Fabris and his german lineage. Here on HEMATICS we give you a fundamental and detailed introduction into the Basics of this style.

German version below:
Mein Name ist Florian Fortner und mein Herz schlägt bereits seit über 10 Jahren für das 16. Jhdt. – Fechten im Rapier, Seitschwert und seit kurzem auch Langschwert. Ausserdem vermesse und reproduziere ich historische Waffen und Kleidung, um dem Fechten einen passenden Kontext zu geben. Julian Schrattenecker und ich arbeiten intensiv an der Rekonstruktion der Fechttradition von Salvator Fabris und seiner Linie im deutschsprachigen Raum. Hier auf HEMATICS wollen wir euch eine fundierte & detaillierte Einführung in die Grundlagen dieses Stils präsentieren.

The Introduction into source-based Rapier basics for all levels consists of 4 parts:
1.) Correct Guards
Who has a look at the copper engravings of Fabris book will think: „This looks exhausting and painful.“. This is absolutely not the case. If performed correctly all positions come natural and make anatomically perfect sense.
2.) Footwork
The footwork in Rapier decides between victory and defeat. There are a few principles that should be followed.
3.) Lunge
„The common way as used in brawling…“ The right lunge is fast enough to hit, but at the same time relaxed enough to be able to react.
4.) Trovare & Contrapostur
Fabris fencing style relies on the principle of blade advantage. We show you how you obtain this advantage and keep it until the thrust.

German version below:
Eine Einführung in quellentreue Rapier Basics für sämtliche Erfahrungsstufen in 4 Einheiten:
1.) Korrekte Guardien
Wer nur die Kupferstiche in Fabris‘ Buch betrachtet, denkt: „das sieht anstrengend und schmerzhaft aus“. Weder noch – korrekt ausgeführt sind sämtliche Posturen natürlich und anatomisch sinnvoll.
2.) Beinarbeit
Die Schritte im Rapier entscheiden über Sieg und Niederlage. Ein paar einfache Prinzipien gilt es zu beachten.
3.) Ausfall
„Die gemeinste Arth so im Rauffen gebrauchet wird…“ Der richtige Ausfall ist schnell genug um zu treffen, aber zugleich entspannt genug um reagieren zu können.
4.) Trovare & Contrapostur
Der Fechtstil basiert auf dem Prinzip des Klingenvorteils. Wir zeigen wie man diesen erlangt und bis zum Stoß behält.

Michael Kühnel

Discipline: Feder
Video Series:
-In Production
Language: German + English subtitles

Hi my name is Michi. I am doing Martial Sports since 20 years. Of this 20 years I have been practicing HEMA for 10 Years. I started HEMA with Ingulf in Salzburg and could look at a wide range of weapons there. I somehow stuck to the Longsword Feder and the Rapier. My passion is hard training with focus on tournament fencing: Fitness, speed, strength and tactics are very important for me. When you look for me at an HEMA-event you will find me in the sparring area. At the moment I am fencing in the German national team, which demands a thorough training to keep up. My personal training focuses on sparring exercises and drills with a very active counterpart, to be prepared for tournaments and to stay fit. If you are interested in tournament preparation and creative input for your sparring, you’ve come to the right person.

German version below:
Hi, mein Name ist Michi. Ich mache seit ca. 20 Jahren Kampfsport. Davon seit ca. 10 Jahren HEMA. Angefangen habe ich HEMA bei Ingulf in Salzburg und habe mir dabei ein relativ breites Spektrum an Waffengattungen ansehen können. Hängengeblieben bin ich dann bei der Feder und dem Rapier. Meine Leidenschaft ist hartes Training mit Fokus auf den Turnieraspekt. Körperliche Fitness, Geschwindigkeit, Kraft und Taktik sind mit dabei sehr wichtig. Wenn ihr mich auf einem HEMA-Event sucht, dann werdet ihr sicherlich in der „offenen Halle“ fündig. Derzeit fechte ich auch im National-Kader des DDHF, was ein qualitatives Training erfordert, um dort mithalten zu können. Mein persönliches Training fokussiert sich daher sehr auf gezielte Sparringsübungen und Drills im Setup mit aktivem Gegenüber, um mich auf kommende Turniere vorzubereiten und allgemein fit zu bleiben. Wenn ihr euch für die Turniervorbereitung bzw. kreative Inputs für euer Sparring interessiert, dann seid ihr also bei mir genau richtig.

Here a rough description of the content. Each chapter contains several exercises, which will be separated by difficulty:

1. Some basic exercises which improve sparring performance (hand position, blade alignment, …)

2. Some exercises for footwork, speed and posture.

3. Simple exercises with active partner with full gear and modular speed.

4. Structured advice for analysis of sparring. Exercises for coaching and tactical decisions.

Those exercises are mostly built as partner exercises except the footwork drills which are sole. The exercises should transport a pragmatic fencing style. Focus lays little on technical finesse but could be transferred to own techniques. Fitness is a good precondition. A learning effect is expected in speed, strength, precision, defense and timing.

German version below:
Hier mal eine grobe Inhaltangabe. Jedes Kapitel umfasst dann mehrere Übungen, wobei Vorschläge zur Schwierigkeit gemacht werden:

1. Ich werde ein paar grundlegende Übungen durchgehen, die das Sparring verbessern sollen (Handhaltung, Winkelarbeit etc.).

2. Ein paar Übungen beschäftigen sich mit der Beinarbeit, Geschwindigkeit und Haltung.

3. Einfache Übungen mit aktivem Partner bei voller Ausrüstung mit modularer Schwierigkeit.

4. Strukturierte Hilfestellung für die Analyse beim Sparring. Übungen zum Coaching, und taktisches Vorgehen.

Konzipiert sind die Übungen vorwiegend als Partnerübung bzw. die Übungen zur Beinarbeit in Einzeldrills. Die Übungen sollen einen pragmatischen Fechtstil vermitteln. Fokus liegt weniger auf der technischen Finesse, können dann aber auch mit eigenen Techniken angepasst werden. Körperliche Fitness ist sicherlich von Vorteil. Ein Lerneffekt wird erwartet bei Schnelligkeit, Kraft, Zielgenauigkeit, Defense und Timing

Ingulf Popp-Kohlweiss

Discipline: Longsword Liechtenauer Tradition
Video Series:
Longsword Basics (Beginner to Intermediate)
Longsword Zornhau(ort) (Intermediate to Advanced)
Language: German (Austrian Dialect) + English subtitles

I am Ingulf Kohlweiss from INDES. Born 1982. I am trainer at INDES Salzburg (Austria) for longsword, langes messer, dagger and wrestling in Liechtenauer tradition. I started training with the longsword in 2002. Over time I included other weapons. Additionally to HEMA I have been training a lot of other martial arts: Modern sport fencing, boxing, Jujitsu, Capoeira, Taijiquan, Kendo / Kenjutsu and MMA (Mixed Martial Arts). I have a strong focus on movement, and being able to do complicated moves in an ease and controlled way is important for me and my training. I believe that a combination of concentrated training and fencing games is great fun and a good way to pursuit mastership.
I have been doing (and sometimes still do) showfights on medieval festivals or in movies. I try to keep myself open for this other way to use a sword and see nothing bad in using it to entertain people. But I do not find time at the moment for this kind of activity.

Some tournaments I participated:
Austrian Championship Longsword 2019 (2nd place)
Dreynevent Tournament 2017 (1st place)
Wrestling middleweight Swordfish 2013 (1st place)
HEMAG Dijon Longsword 2014 (1st place)

Other HEMA members recently called me a „veritable Mozart of the martial arts!“ and a „Wunderkind from Salzburg“. I do not know what this tells about me but what I want to say about myself is that I hold a deep affection for moving, for dancing, for playing and also for fighting. And as a trainer I invite people to try to do the same.

Coming soon.

German version below:

Julian Schrattenecker

Discipline: Rapier
Video Series:
Basics of Salvator Fabris (Level: Beginner to Expert)
Language: German (Austrian Dialect) + English subtitles

I am Julian Schrattenecker. More than 10 years ago I started fencing and since then I have been engaged with the different aspects of historical fencing. I received my first fencing instructions from Peter Zillinger in the fencing school “Klingenspiel” based on the rapier fencing style of Capo Ferro. After about 2 years my focus shifted to the fencing style of Salvator Fabris. Since then, Florian Fortner and I have been working intensively on this fencing style which existed in a very similar form in German-speaking areas until the early 19th century. In 2014 we decided to produce our own fencing swords based on original antiques to deepen our understanding in rapier fencing further. We took detailed measurements of swords from private collections and museums, such as the “Hofjagd- und Rüstkammer”. Also, we were not satisfied to improve our understanding of fencing by acquiring techniques from fencing books and producing our own sword. So, we also decided to transcribe different manuscripts about fencing of the 16th and 17th century, such as HS381 from the Palais Liechtenstein, and publicise our transcriptions for the historical fencing community.

German version below:
Ich bin Julian Schrattenecker. Seit über 10 Jahren beschäftige ich mich mit großer Begeisterung mit verschiedenen Aspekten des historischen Fechtens. Meine ersten Fechtlektionen erhielt ich in der Fechtschule Klingenspiel unter der Anleitung von Peter Zillinger mit Grundlagen im Rapier nach Capo Ferro. Doch nach circa 2 Jahren verschob sich mein Fokus auf den Rapier-Fechtstil von Salvator Fabris. Seitdem beschäftigen sich Florian Fortner und ich intensiv mit diesem Fechtstil, der sich bis ins frühe 19. Jhdt. im deutschsprachigen Raum gehalten hat. Um unser Verständnis für das Rapierfechten weiter zu verfeinern, entschieden wir uns 2014 dazu, selbst Schwerter nach Originalen anzufertigen. Hierzu begannen wir Schwerter aus verschiedenen privaten Sammlungen und Museen, wie z.B. Hofjagd- und Rüstkammer, detailliert zu vermessen und auf Grundlage dieser Daten übungstaugliche Fechtwaffen anzufertigen, welche ein Handling möglichst nahe am Original aufweisen. Die Erarbeitung der Fechttechniken aus historischen Büchern über die Fechtkunst und die Herstellung eigener Schwerter war uns nicht genug. Daher begannen wir auch mit der Transkription von verschiedenen Manuskripten über die Fechtkunst des 16. und 17. Jhdt., wie z.B. HS381 aus dem Palais Liechtenstein, und veröffentlichten diese, um sie weiteren Fechtbegeisterten zugänglich zu machen.

The Introduction into source-based Rapier basics for all levels consists of 4 parts:
1.) Correct Guards
Who has a look at the copper engravings of Fabris book will think: „This looks exhausting and painful.“. This is absolutely not the case. If performed correctly all positions come natural and make anatomically perfect sense.
2.) Footwork
The footwork in Rapier decides between victory and defeat. There are a few principles that should be followed.
3.) Lunge
„The common way as used in brawling…“ The right lunge is fast enough to hit, but at the same time relaxed enough to be able to react.
4.) Trovare & Contrapostur
Fabris fencing style relies on the principle of blade advantage. We show you how you obtain this advantage and keep it until the thrust.

German version below:
Eine Einführung in quellentreue Rapier Basics für sämtliche Erfahrungsstufen in 4 Einheiten:
1.) Korrekte Guardien
Wer nur die Kupferstiche in Fabris‘ Buch betrachtet, denkt: „das sieht anstrengend und schmerzhaft aus“. Weder noch – korrekt ausgeführt sind sämtliche Posturen natürlich und anatomisch sinnvoll.
2.) Beinarbeit
Die Schritte im Rapier entscheiden über Sieg und Niederlage. Ein paar einfache Prinzipien gilt es zu beachten.
3.) Ausfall
„Die gemeinste Arth so im Rauffen gebrauchet wird…“ Der richtige Ausfall ist schnell genug um zu treffen, aber zugleich entspannt genug um reagieren zu können.
4.) Trovare & Contrapostur
Der Fechtstil basiert auf dem Prinzip des Klingenvorteils. Wir zeigen wie man diesen erlangt und bis zum Stoß behält.

Leona Vukalic

Discipline: Fitness Prehabilitation, Body Awareness, Fitness
Video Series:
– In Production
Language: German (Austrian Dialect) + English subtitles

My name is Leona and I started my martial arts and movement training at INDES Salzburg in 2012, focusing on mobility and body awareness in the last years, while also completing the trainings to become a Yoga Teacher and Pilates Professional Coach. I love and work with movement in all its facets, be it in dance, combat, emotion and breathing, or to free yourself from pain and stress.

German version below:
Ich heiße Leona und begann 2012 mein Kampfkunst- und Bewegungstraining bei INDES Salzburg, wobei ich mich in den letzten Jahren auf Mobilität und Körperwahrnehmung fokussiert und dabei auch die Ausbildungen zur Yoga-Lehrerin und zum Pilates Professional Coach absolviert habe. Ich liebe und arbeite mit Bewegung in all ihren Facetten, sei es im Tanz, Kampf, in Emotion und Atmung, oder um sich von Schmerzen und Stress zu befreien.

Prehab refers to „prehabilitation,“ which is a series of exercises designed to prevent injury and promote strengthening, agility, flexibility and well-being. We address the classic HEMA problem areas: hips, lumbar spine, wrists, shoulders, breathing and mental strength. These exercise videos present a variety of methods for flexibility and strengthening of these problem areas, which can be used as their own „workout“ or as a „warm-up“ before actually training. Duration approx. 20-30 min per video.

German version below:
Prehab gilt für „Prehabilitation“, also Übungsserien, die zur Vorsorge gegen Verletzungen dienen und Kräftigung, Agilität, Beweglichkeit und Wohlbefinden fördern sollen. Wir gehen dabei auf die klassischen HEMA-Problembereiche ein: Hüften, Lendenwirbelsäule, Handgelenke, Schultern, Atmung und mentale Stärke. In diesen Übungsvideos werden vielfältige Methoden zur Beweglichkeit und Stärkung dieser Problembereiche vorgestellt, die als eigenes „Workout“ oder als „Warm-Up“ vorm eigentlich Training genutzt werden können. Dauer ca. 20-30 min pro Video.